Alwardat albayda (Iraq)


Introducción

Traducido al español, el título de esta canción sería “Rosa Blanca”. Hace referencia a la hermosura de esta flor, al cuidado de los niños y al agradecimiento y alabanzas a Alá.

La rosa blanca simboliza la pureza, la lealtad y el respeto.

En el mundo islámico la rosa tuvo un lugar muy especial; según algunas tradiciones su aroma se consideraba como un suspiro que susurraba el nombre de Alá. Por razones esotéricas, el material de construcción de las mezquitas se mezclaba con agua de rosas. También era costumbre rociar con agua de rosas al invitado a una casa musulmana.

La rosa también es un símbolo importante en el misticismo islámico; su corazón denota las enseñanzas del profeta guiando los corazones de los musulmanes, sus espinas las dificultades que los musulmanes deben superar en el camino hacia Dios y su esencia la fragancia del cielo.

Ésta es una canción del folclore iraquí. Iraq, antiguamente conocido como Mesopotamia, es un país asiático de Oriente Próximo. Su capital es Bagdag.

Canción

[Pulsa play y después F]

Letra (transliteración)

Traducción

Any wardat bayda shakli jamil
yamhlaan jamali liman anil.
BIS.

Ya atfal yahlwyn ashrabu alhalib
Lilsihat walquaa asalw tabib.

Ashrib ealaa muhlik wa'askur allah
lazim tashkjur rabik abadana maa tansah.
BIS.

Walhamd lilah walshukr lilah. BIS.

Soy una rosa blanca mi forma es hermosa.
Oh mi belleza a los que me inclino. BIS.

Niños dulces, beban leche.
Por salud y fuerza le pregunto a un médico.

Bebo despacio y recuerdo a Dios.
Es necesario agradecer a tu Señor ante todo. BIS.

Alabado sea Dios y gracias a Dios BIS.

Partitura

Video partitura

[Pulsa play y después F]

alwardatvideo.mp4